Tag: rye

  • Kavring, the Swedish summer classic

    Kavring, the Swedish summer classic

    As written on June 20th, 2017:

    I didn’t mean to be gone for so long; from the winter solstice to the summer one. Yes, now a few days shy of midsommar, half a year has gone.

    Can we pretend that winter is barely over?

    In many ways it is. At least for us in the North. Snow has creeped into our sky way into June, and it’s only been a couple of weeks since the birches’ foliage flourished into the lush mantle that now covers every forest. We celebrated the first summer rain a few days ago; and sometimes, I can’t help but wonder how something so mundane can cause such thrill, if it wasn’t for the fact that we almost skipped spring this year, or that our winters are most silent, with the world around us resonating in a felted echo.

    I come to you today with a Swedish summer classic: kavring. A soft, slightly sweet bread, traditionally eaten over Midsommar with sill [pickled herring] or gravlax, and even for Easter and Christmas. Yes, in Sweden, the holiday table stays rather unchanged throughout the annual festivities, with only slight variations, like a stronger focus on meat (köttbullar [meat balls], game, julskinka [Christmas ham]) for Christmas, while Easter and Midsummer are all about herring.

    I would love to delve into kavring‘s origin and history, but then I would probably have to wait for a year or two before I’d be able to share this recipe with you. One that I’ve worked on for the past few weeks as we changed the menu at the café.

    A good starting point, however, is the etymology, which I find especially helpful when it comes to the Nordic countries, where different languages and cultures have inextricably intertwined over the past centuries.

    From Svensk etymologisk ordbok, Elof Hellquist (1922)

    In E. Hellquist’s 1922 Swedish etymology dictionary (Svensk etymologisk ordbok), the origin of the word kavring is a complex one, dating from the early 1500 with the Russian kovríga that became the Danish kavring, which the Swedes embraced with a minor orthographical variation until recent times: kafring.

    “Kavring (in the southern Sweden folk dialect), a sort of twice-baked sourdough rye bread or an oven-dried loaf. Kafring, in early modern Swedish, dated from 1544, possibly originating from Norwegian, while the word kavring was first encountered in the early 16th century in the Danish language from the Russian kovríga, a round bread, literally ring or circle in old Russian.”
    ー Svensk etymologisk ordbok, Elof Hellquist (1922)

    The etymology tells us more than the origin of the word itself, it tells us the story of a bread that travelled through the Nordic countries. Originally a crisp rye bread (which it still is in Norway), kavring then morphed into the soft, sweet and fragrant loaf in the late 1800, mostly in southern Sweden according to Å. Campbell’s The Swedish bread (Det svenska brödet, 1950), a wonderful read that gives an insight into the cultural contrasts in pre-industrial Sweden through bread traditions in its regions.

    While I’m not surprised to see two spellings that eventually became one, I find it interesting to note that the Norwegian-originated spelling kafring was used in Swedish as late as 1915, like in this issue of the Idun newspaper where “Folket stegade till drängstugan för att öppna sina byttor och korgar och förtära sin enkla måltid, surmjölk, kafring och smör.” The people hurried towards the workman’s hut to open their boxes and baskets before consuming their simple meal made of sour milk, kavring and butter.

    Kavring

    My recipe makes two loaves of this delicious Swedish classic bread, because trust me, you'll want to have one on your counter and one well-wrapped in clingfilm in your fridge where it will keep for up to two weeks.
    A few ways to eat kavring in the morning: butter and thinly sliced cheese (comté is a favourite). Butter and a seven-minute boiled egg. Butter and orange marmalade. Butter. You get it!

    Notes

    While extremely easy to make, this recipe necessitates a few ingredients specific to the Nordic countries, namely: rågsikt [sifted rye], brödsirap [bread syrup], and filmjölk [sour milk].
    However, I can only think that these can be substituted as follows.
    – Rågsikt is a blend of plain flour and sifted rye flour, usually 60% plain flour and 40% rye flour.
    – Brödsirap is a mix of 80% molasses and 20% malt syrup, with a little salt thrown in. The closest I could think of is to mix 40% golden syrup, 40% black treacle and 20% malt extract.
    Back when I lived in London, my favourite malt extract came from Hollands and Barretts, a small jar with a mustard yellow label.
    – Filmjölk, a cultured milk that is usually eaten for breakfast or mellanmål [literally “a medium meal”, snacks], can be replaced by cultured buttermilk, kefir, or even a runny yoghurt, unsweetened of course.
    I’ll write both recipes down, in case you live as close to the polar circle as we do. If you try the “Anglicised” recipe, please let me know how it turns out <3
    For the spices I decided stayed close to the classic trio of fennel, caraway and anis, only leaving the anis out, although I’ve seen recipes that call for cloves, ground ginger and even bitter orange zest, so it would be interesting to experiment with different flavours. I’m thinking an orange and lingon limpa [loaf] would be wonderful on our Christmas table.
    Author: Fanny Zanotti
    Prep Time20 minutes
    Cook Time1 hour 30 minutes
    Makes 2 loaves.

    Ingredients

    Kavring with Swedish ingredients

    • 25 g fennel seeds
    • 25 g caraway seeds
    • 500 g rågsikt
    • 360 g plain flour
    • 20 g bicarbonate soda
    • 20 g salt
    • 275 g brödsirap
    • 1200 g filmjölk
    • coarse rye flour to sprinkle

    Kavring with English ingredients

    • 25 g fennel seeds
    • 25 g caraway seeds
    • 660 g plain flour
    • 200 g rye flour
    • 20 g bicarbonate soda
    • 24 g salt
    • 110 g treacle
    • 110 g golden syrup
    • 55 g malt extract
    • 1200 g filmjölk subsitute read more above
    • coarse rye flour to sprinkle

    Instructions

    • Preheat the oven to 175°C/fan 155°C. Butter and line two 1.5L loaf tins with baking paper.
    • Crush the seeds in a mortar and set aside.
    • In a large bowl, combine the flours, crushed seeds, bicarbonate and salt. Whisk together to combine. In another bowl, mix the syrup(s) and filmjölk; pour over the flour mixture and mix using a silicon spatula until barely smooth.
    • Divide between the two prepared tins and generously sprinkle with coarse rye flour.
    • Bake in the preheated oven for 1h30, at which point the core temperature of the loaf should read 96-98°C.
    • Allow to cool down in its tin for 10 minutes, then unmould onto a rack and leave to cool down completely to room temperature. Wrap in clingfilm.
    • The loaves will keep in the fridge for up to two weeks, or in the freezer for a month or two, although the latter tends to make the crumb slightly drier.
  • Chasing rugbrød, part one

    Chasing rugbrød, part one

    We waked, in the two cabins in those happy days, just before the sun came up, when the birds were in their loudest clamor of morning joy. Wrapped each in a blanket, George and I stepped out from our doors, each trying to call the other, and often meeting on the grass between. We ran to the river and plunged in,—oh, how cold it was!—laughed and screamed like boys, rubbed ourselves aglow, and ran home to build Polly’s fire beneath the open chimney which stood beside my cabin. The bread had risen in the night. The water soon boiled above the logs. The children came laughing out upon the grass, barefoot, and fearless of the dew. Then Polly appeared with her gridiron and bear-steak, or with her griddle and eggs, and, in fewer minutes than this page has cost me, the breakfast was ready for Alice to carry, dish by dish, to the white-clad table on the piazza. Not Raphael and Adam more enjoyed their watermelons, fox-grapes, and late blueberries! And, in the long croon of the breakfast, we revenged ourselves for the haste with which it had been prepared.

    Edward Everett Hale (1869), The Brick Moon, and Other Stories

    If I came to you today with the perfect recipe for rugbrød – which I’ve come to know as danskt rågbröd, literally, Danish rye bread – then I think this story would have no point in being told.

    It might have started on our way to Lövnas. We stopped in the closest town, an hour or so away from the cabin, at the small supermarket facing the gas station. And although I was still dozy from our trip, I remember – with an unusual crispness – picking a small bag, much heavier than it looked, dark and packed with seeds, with five or six thin slices of danskt rågbröd.
    I didn’t think much about it then. Not that it would send me into a relentless search for my favourite homemade rugbrød or that it would be the start of many months (and possibly years, although it’s something I can’t say just yet) of breakfast tartines.

    I also remember Kalle putting two yoghurt cartons in our basket. Perhaps, because they read körsbär [cherry], but more plausibly, because they were called fjäll [mountain], a word I’d heard – and not quite understood – when Kalle spoke it. “Vi ska åka till fjällen”.

    The next morning, we had our first breakfast at the cabin. And while everyone else could only think about what they’d top their bread with, I was studying my deep-dark slice of rågbröd.

    Yes, nobody talks about the bread. The foundation of a tartine, really.
    That one had the colour of wood bark and the smell of roasted pumpkin and sunflower seeds. Whole rye berries barely held together with a sour rye dough. And linseeds dotted throughout.
    The very same that created the obsession I have for rågbröd.

    Danish rye bread #1
    Adapted from Baktips.

    As I’ve told you earlier, I’m not coming today with a perfect recipe. More of the first part of a long study. Eventually, I’d love to be able to make a danskt rågbröd that’s packed with more rye berries than dough, feels moist yet crunchy and has lovely dark-brown undertone.

    Today’s experiment was delicious. In fact, I could only take a picture a few days after I’d baked it and right before it had been devoured.
    I’m not quite happy with how light the crumb came but I made the very stupid decision to bake mine at 150°C (a wrong educated guess as I assumed the baking would be the same as for a filmjölksbröd – my favourite! but I digress) – so I think I’ll definitely have to try the same recipe again with a higher temperature and perhaps a longer baking time as since then, I’ve read tales of breads baked for as long as twelve hours.

    PS. Maman si tu lis cet article, je pense que tu aimerais ce pain!

    Danish rye bread #1

    Makes one loaf.

    For the soaker

    215 g cracked rye
    100 g sunflower seeds
    20 g linseeds
    200 g water
    50 g sourdough

    For the dough

    All of the soaker (above)
    100 g sourdough
    170 g water
    10 g fresh yeast
    130 g pumpkin seeds
    10 g salt
    160 g plain flour
    40 g rågsikt or rye flour

    On the night before the day you’re planning to bake your bread, combine all the ingredients for the soaker; cover losely with clingfilm and allow to rest overnight at room temperature.

    The next morning, butter and line a 1.5L loaf tin with baking paper.

    Add the remaining ingredients (making sure to dissolve the yeast into the water, as the dough doesn’t get kneaded) to the soaker and mix well until smooth. Depending on your flour you might need to add a little more water (or less). The dough will have the consistence of a runny batter, almost like a cake batter with oats inside.

    Scrape the dough into the prepared loaf tin and proof at room temperature for 2 hours.

    About an hour into the proofing, preheat your oven to 250°C/ fan 225°C (and now, it will differ from what I did – bake at fan 150°C, which was silly and really, don’t do it! – I’m leaving the original baking instructions even though I haven’t tried for myself).

    After 2 hours, brush the top of your loaf with water and bake at 250°C/ fan 225°C for 10 minutes. Reduce the oven temperature to 200°C/ fan 180°C and bake for a further 50 minutes or until dark-brown and a probe inserted into the centre of the loaf reads 98°C.

    As soon as the loaf comes out from the oven, place inside a plastic bag or wrap in clingfilm and let it cool down for at least 6 hours before cutting the loaf into thin slices. My topping of choice is butter, flaky sea salt and radis!

    The recipe.

    As this is a straightforward dough and all I want to highlight for personal reference is the ratio of ingredients, the percentages shown below are not bakers’ percentages, but composition percentages.
    I had to add an extra 70g of water (in reference to the recipe linked above) as the finished dough seemed on the drier side. And I also left out the raisins (might want them next time) and walnuts – as I didn’t have any at home then.

    Danish rye bread #1, overall formula

    WeightIngredientPercentages
    215gcracked rye18%
    100gsunflower seeds8%
    20glinseeds2%
    370gwater31%
    150gsourdough12%
    10gfresh yeast1%
    130gpumpkin seeds11%
    10gsalt1%
    160gplain flour13%
    40grågsikt3%
    Total
    1205g

    Just a few numbers for keepsake:
    – 22.8% flour (16.6% unfermented + 6.2% fermented flour)
    – 18% cracked rye
    – 12% sourdough
    – 19% seeds (without linseeds)
    – 2% linseeds

    The ingredients.

    The recipe calls for ingredients that might be slightly hard to come across outside of Scandinavia (really, I have no idea, let me know in the comments if you’ve ever seen it), like rågsikt [sifted rye flour], which is a flour blend made of 60% wheat flour and 40% finely milled and sifted rye flour.
    I used the ICA eco rågsikt and also ICA vetemjöl in place in plain flour.

    In case you don’t have any rågsikt available near you, I suggest using 100% rye flour – something I’m planning on trying next time I make this recipe.

    The timing.

    With the addition of yeast, this recipe is almost instant (if you don’t account for the soaker).

    Day minus 3: Two or three days before you want to bake, take out your sourdough from the fridge (if that’s where you keep it, in case you feed it/bake everyday, then jump to the next step!) and feed it twice a day at 12 hour-intervals.

    Day 1 (evening): Mix the ingredients for the soaker. Let to rest at room temperature overnight.

    Day 2 (morning):
    – Add the remaining ingredients and scrape the batter into a 1.5L loaf tin.
    – Fermentation = at room temperature, for around 2 hours.
    – Brush the top of the loaf with water.
    – Bake.

    Notes.

    – I need to find the “right” baking settings for this bread as I’d like its crumb to be darker and also perhaps slightly chewier. Maybe increase the amount of rye berries, add malt extract?
    – As mentioned above, I’d like to try this recipe again using rye flour instead of rågsikt. And raisins too!

    Ressources.

    – A video, which shows the texture of the finished dough and the process of making rugbrød in Denmark. I might try the recipe next time too – if you wanna join me in #chasingrugbrød!

    The table of Danish rye bread elements.

    – About rye (wikipedia).